Campaign Book General Structure
Re: Campaign Book General Structure
As I am from Germany - here is one thing I spotted:
It is called "Mittelalterliches Deutschland" - just in case this was not only a typo in your post
By the way: if you ever plan to do a translation in German, we are more than happy to support with proofreading etc.!
(Guess I can also talk for Chris6 in this case...)
And if you ever need a professional translator for such a project, I can bring you in contact with one of our gaming group who does translations for GW-stuff (not part/hobby time - that is his job).
It is called "Mittelalterliches Deutschland" - just in case this was not only a typo in your post
By the way: if you ever plan to do a translation in German, we are more than happy to support with proofreading etc.!
(Guess I can also talk for Chris6 in this case...)
And if you ever need a professional translator for such a project, I can bring you in contact with one of our gaming group who does translations for GW-stuff (not part/hobby time - that is his job).
- David Kuijt
- Grand Master WGC
- Posts: 1451
- Joined: Wed Dec 07, 2016 4:44 pm
- Location: MD suburbs of Washington DC
Re: Campaign Book General Structure
What, are you saying that Google translate did us an injury?Brummbär wrote: ↑Thu Aug 27, 2020 2:12 pmAs I am from Germany - here is one thing I spotted:
It is called "Mittelalterliches Deutschland" - just in case this was not only a typo in your post
By the way: if you ever plan to do a translation in German, we are more than happy to support with proofreading etc.!
(Guess I can also talk for Chris6 in this case...)
And if you ever need a professional translator for such a project, I can bring you in contact with one of our gaming group who does translations for GW-stuff (not part/hobby time - that is his job).
Yes, if that wasn't correct, please give us the correct version of "Medieval Germany" in German.
At this point we are not planning a German translation -- and if we do, the rulebook would be our first effort. We have no resistance to translations to other languages -- but it is a matter of finances.
DK
Re: Campaign Book General Structure
Yes, Google translate is sometimes a b%#*h
The correct translation is „Mittelalterliches Deutschland“.
The correct translation is „Mittelalterliches Deutschland“.
- David Kuijt
- Grand Master WGC
- Posts: 1451
- Joined: Wed Dec 07, 2016 4:44 pm
- Location: MD suburbs of Washington DC
- Greyhawk Grognard
- Levy
- Posts: 28
- Joined: Sat Sep 15, 2018 6:15 pm
- Location: New Jersey
- Contact:
Re: Campaign Book General Structure
Count me in as incredibly excited for this book as well!
Re: Campaign Book General Structure
Sorry for my impatience, but is there anything new?
How is the project moving forward?
How is the project moving forward?
- David Schlanger
- Grand Master WGC
- Posts: 280
- Joined: Tue Dec 06, 2016 8:01 pm
Re: Campaign Book General Structure
We really appreciate the interest!
Work on it continues slowly because of real life and other projects. We will definitely post updates as we reach significant milestones.
DS
Work on it continues slowly because of real life and other projects. We will definitely post updates as we reach significant milestones.
DS
Re: Campaign Book General Structure
looking forward to these books
Re: Campaign Book General Structure
As holiday season is drawing nearer and with it also the time in the year for planning new projects for the coming year - any updates about new products?
Would love to plan the campaign season for Triumph 2021
Would love to plan the campaign season for Triumph 2021
Re: Campaign Book General Structure
Anything?